Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.
Einband grossStarke und schwache Verbformen im Spanischen
ISBN/GTIN

Starke und schwache Verbformen im Spanischen

Struktur und Entwicklung
BuchGebunden
150 Seiten
Deutsch
Peter Langerschienen am15.09.2024
Die spanische Morphologie hat (ebenso wie die der anderen romanischen Sprachen) seit ihren Ursprüngen eine Vielzahl unterschiedlicher Wandlungen erfahren. Im Bereich der Verben sind hier u.a. bestimmte Formen der Vergangenheitstempora betroffen: Vielfach sind die aus dem Latein stammenden "starken" (d.h. stammbetonten) Perfektformen der 1. und 3. Person Singular, die im Altkastilischen noch zum Paradigma vieler Verben gehörten, durch "schwache" (endungsbetonte) ersetzt worden. Bei den Partizipien haben ähnliche Veränderungen stattgefunden. Heute weisen nur noch wenige Verben starke ("unregelmäßige") Formen auf. Diese erweisen sich allerdings gegenüber allen Wandlungstendenzen als resistent; was auch für ihre Derivate gilt. Von einem umfassenden Trend zur morphologischen Regularisierung der Verbformen kann also keine Rede sein. Die morphologische "Unregelmäßigkeit" erfüllt offensichtlich ganz im Gegenteil wichtige Funktionen in der Kommunikation, die ihre Bewahrung begünstigen.mehr

Produkt

KlappentextDie spanische Morphologie hat (ebenso wie die der anderen romanischen Sprachen) seit ihren Ursprüngen eine Vielzahl unterschiedlicher Wandlungen erfahren. Im Bereich der Verben sind hier u.a. bestimmte Formen der Vergangenheitstempora betroffen: Vielfach sind die aus dem Latein stammenden "starken" (d.h. stammbetonten) Perfektformen der 1. und 3. Person Singular, die im Altkastilischen noch zum Paradigma vieler Verben gehörten, durch "schwache" (endungsbetonte) ersetzt worden. Bei den Partizipien haben ähnliche Veränderungen stattgefunden. Heute weisen nur noch wenige Verben starke ("unregelmäßige") Formen auf. Diese erweisen sich allerdings gegenüber allen Wandlungstendenzen als resistent; was auch für ihre Derivate gilt. Von einem umfassenden Trend zur morphologischen Regularisierung der Verbformen kann also keine Rede sein. Die morphologische "Unregelmäßigkeit" erfüllt offensichtlich ganz im Gegenteil wichtige Funktionen in der Kommunikation, die ihre Bewahrung begünstigen.
ZusammenfassungBeim spanischen pretérito und beim Partizip sind die "starken" (stammbetonten) Formen von den endungsbetonten schwachen ("regelmäßigen") zunehmend verdrängt worden. Die Bewahrung einiger stabiler starker Formen zeigt jedoch, dass am morphologischen Wandel außer der Regularisierung auch andere, z.T. gegenläufige Prinzipien beteiligt sind.
Details
ISBN/GTIN978-3-631-92292-7
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2024
Erscheinungsdatum15.09.2024
Reihen-Nr.66
Seiten150 Seiten
SpracheDeutsch
Gewicht272 g
Illustrationen12 Abb.
Artikel-Nr.17508260
Rubriken

Inhalt/Kritik

Inhaltsverzeichnis
Ziele und Forschungsstand - 1 Starke und schwache Formen des pretérito perfecto simple und des participio pasado: Definitionsfragen - 2 Formen des pretérito perfecto simple im heutigen Spanisch:Bestandsaufnahme - 3 Historische Entwicklung der pretérito-perfecto-simple-Formen:Darstellung - 4 Historische Entwicklung der pretérito-perfecto-simple-Formen:Erklärungsansätze - 5 Formen des participio pasado im heutigen Spanisch - 6 Historische Entwicklung des participio pasado: Darstellung - 7 Historische Entwicklung des participio pasado: Erklärungsansätze - 8 Zusammenfassung und Ausblick - Literatur.mehr

Autor

Prof. Dr. Franz-Josef Klein (Promotion in Köln, Habilitation an der TU Berlin) war von 1992-1999 an der Universität zu Köln und von 1999-2020 an der Universität Siegen tätig. Seine Arbeitsschwerpunkte sind die synchrone und diachrone lexikalische Semantik, die Morphologie und die Wissenschaftsgeschichte der romanischen Sprachen, vor allem des Französischen und des Spanischen.