Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

The Translator as Author

Perspectives on Literary Translation. Proceedings of the International Conference, Università per Stranieri of Siena, 28-29 May 2009
BuchKartoniert, Paperback
248 Seiten
Englisch
LIT Verlagerschienen am06.04.20121., Aufl.
This volume is a collection of studies on authorship in translation. Leading translation scholars and professional translators discuss the theoretical implications and applicability of the author-translator paradigm. The relationship between translators and authors is addressed in its various manifestations, from the author-translator collaboration, to self-translation, to authorial practices of translating. While offering multiple perspectives, in terms of both theoretical approaches and cultural backgrounds, the volume offers an important and original contribution to the current debate.mehr

Produkt

KlappentextThis volume is a collection of studies on authorship in translation. Leading translation scholars and professional translators discuss the theoretical implications and applicability of the author-translator paradigm. The relationship between translators and authors is addressed in its various manifestations, from the author-translator collaboration, to self-translation, to authorial practices of translating. While offering multiple perspectives, in terms of both theoretical approaches and cultural backgrounds, the volume offers an important and original contribution to the current debate.
Details
ISBN/GTIN978-3-643-10416-8
ProduktartBuch
EinbandartKartoniert, Paperback
Erscheinungsjahr2012
Erscheinungsdatum06.04.2012
Auflage1., Aufl.
Reihen-Nr..2
Seiten248 Seiten
SpracheEnglisch
Gewicht330 g
Artikel-Nr.16612229
Rubriken

Autor

Claudia Buffagni ist Forscherin für Germanistische Linguistik an der Universität für Ausländer in Siena. 2002 2006 war sie Lehrbeauftragte für Übersetzung und Germanistische Linguistik an der Universität Modena und Reggio Emilia. 2002 Promotion in Germanistik an der Universität Pavia. Forschungsbereiche: Pressesprache, DaF-Didaktik, Textlinguistik aus kontrastiver Perspektive, Übersetzungswissenschaft.