Hugendubel.info - Die B2B Online-Buchhandlung 

Merkliste
Die Merkliste ist leer.
Bitte warten - die Druckansicht der Seite wird vorbereitet.
Der Druckdialog öffnet sich, sobald die Seite vollständig geladen wurde.
Sollte die Druckvorschau unvollständig sein, bitte schliessen und "Erneut drucken" wählen.

Grammatical systems without language borders

BuchGebunden
108 Seiten
Englisch
Language Science Presserschienen am11.12.2023
Current research in grammatical analysis and sociolinguistics points to two core characteristics of language that seem incommensurable at first sight: (1) research on linguistic structure indicates internal organisation and coherence, and the workings and interactions of distinct grammatical systems, but (2) sociolinguistic research suggests that language borders and bound languages´ are counterfactual social constructs that cannot capture the diversity and fluidity of actual language use. This seems to constitute something like a quantum-linguistic paradox: language systems aren´t real (they are just ideological constructions), but at the same time, they are a reflection of actual structure.This book shows how this paradox can be resolved through an architecture that allows for grammatical systems without presupposing language borders: this architecture puts communicative situations, rather than languages, at the core of linguistic systematicity, while named languages are captured as optional sociolinguistic indices. The approach builds on insights from free-range language, a metaphor for language in settings that are less confined by monoglossic ideologies. The author looks at four different kinds of settings: urban markets, heritage language settings, multiethnic adolescent peer-groups, and digital social media.Central lessons to be learned from such free-range language settings are: (1) communicative situations support linguistic differentiation and can thus be the basis for fluid registers; (2) grammatical systematicity is grounded in communicative situations and does not require bound languages and linguistic borders; (3) named languages´ can emerge as social indices signalling belonging, but this is an optional, not a necessary development.mehr

Produkt

KlappentextCurrent research in grammatical analysis and sociolinguistics points to two core characteristics of language that seem incommensurable at first sight: (1) research on linguistic structure indicates internal organisation and coherence, and the workings and interactions of distinct grammatical systems, but (2) sociolinguistic research suggests that language borders and bound languages´ are counterfactual social constructs that cannot capture the diversity and fluidity of actual language use. This seems to constitute something like a quantum-linguistic paradox: language systems aren´t real (they are just ideological constructions), but at the same time, they are a reflection of actual structure.This book shows how this paradox can be resolved through an architecture that allows for grammatical systems without presupposing language borders: this architecture puts communicative situations, rather than languages, at the core of linguistic systematicity, while named languages are captured as optional sociolinguistic indices. The approach builds on insights from free-range language, a metaphor for language in settings that are less confined by monoglossic ideologies. The author looks at four different kinds of settings: urban markets, heritage language settings, multiethnic adolescent peer-groups, and digital social media.Central lessons to be learned from such free-range language settings are: (1) communicative situations support linguistic differentiation and can thus be the basis for fluid registers; (2) grammatical systematicity is grounded in communicative situations and does not require bound languages and linguistic borders; (3) named languages´ can emerge as social indices signalling belonging, but this is an optional, not a necessary development.
Details
ISBN/GTIN978-3-98554-087-7
ProduktartBuch
EinbandartGebunden
Erscheinungsjahr2023
Erscheinungsdatum11.12.2023
Reihen-Nr.9
Seiten108 Seiten
SpracheEnglisch
MasseBreite 175 mm, Höhe 246 mm, Dicke 13 mm
Gewicht398 g
Artikel-Nr.61138620

Autor

Heike Wiese is Professor of German in Multilingual Contexts and founder of the Centre ¿Language in Urban Diversity¿ at Humboldt-Universität zu Berlin. She is interested in the dynamics of multilingual settings, with foci on grammatical-pragmatic interfaces and linguistic ideologies. She follows an interdisciplinary approach and has published in the fields of linguistics, cognitive science, and philosophy; one of her books won the ¿Susanne K. Langer Award for Outstanding Scholarship in the Ecology of Symbolic Form¿ (Numbers, Language, and the Human Mind, Cambridge University Press 2004).In her research on multilingualism, she investigates urban contact dialects, emerging grammars in heritage speakers¿ repertoires, urban markets as metrolingual places, the dynamics of German in Namibia, and translinguistic elements in digital social media. In outreach activities, she cooperates with educational institutions, museums, and speaker communities. Her 2012 monograph on Kiezdeutsch as a German dialect received national and international media attention and raised awareness of urban contact dialects as a legitimate part of the linguistic landscape. Recent publications include a book challenging monolingual ideologies in education (H. Wiese, R. Tracy, A. Sennema, Deutschpflicht auf dem Schulhof?, Duden-Debattenbuch 2020) and a handbook on Urban Contact Dialects and Language Change (eds. P. Kerswill & H. Wiese, Routledge 2022).